
The last item in the dice game
How to get the last item and what is it?

How to get the last item and what is it?
If your six dice have the same number and it's emperor's mace, the damage of each hit is 750 physical damage. It's the highest damage in Frieren's dice game.
The Cebuano members in our group chat in Messenger said that the syntax or word order of the news headline is correct. It was only revised because the people in the comment section are complaining. Don't they have a common sense that the word order is obviously wrong? They will not revise it if it's already correct.
Our Cebuano members in Hiligaynon group chat in Messenger are arguing with me that the "ka" is a prefix, not a separate word in the phrase "tuman ka dako". In my own understanding ka is a connector between tuman and ka, not a prefix.
Also I noticed that kadako (size, bigness) and ka dako (very big, how big) are distinct in pronunciation. Ka dako has emphasis while kadako doesn't.
What's your thought about this my fellow Ilonggos? Which is the correct spelling, tuman ka dako or tuman kadako?
I only know one Kpop song that has no repeating song structure, that "Beautiful Landscape" sang by Chuu and her mother Kim Misun in Fantastic Family: DNA Singer.
You can recommend song similar with these non-Kpop songs like;
Bohemian Rhapsody - Queen
Jesus of Suburbia - Greenday
Vanilla Twilight - Owl City
It's uncommon to a none rapper member to rap but they also tried.
Here are few examples that I know;
Wonyoung in Supernova Love by IVE with David Guetta
Shuhua in Fate by i-dle
Minnie in i'M the Trend by i-dle
Mia in Promise by Everglow
Chuu of LOONA in Lullaby with B.I
Do you know other none rapper member who did rap in a Kpop song?
Why don't they give proper scientific names?
A song usually only have two verses but there are songs that have third verse that replaced the bridge.
Here are examples that I know;
Eve, Psyche & the Bluebeard's Wife - Le Sserafim ft. Bibi, Camo & Mirani
Giants - True Damage. Not really Kpop but Soyeon of i-dle is here
Iconic by Mistake - Le Sserafim, ILLIT & Katseye
Do you know other Kpop songs with third verse?
Rufous-crowned bee-eater is really endemic in the Philippines despite that its scientific name is Merops americanus.
In Hiligaynon phonology, e is the final positional allophone of i. I sound occurs in the initial syllable while e sound occurs in the final syllable of the word that's why for me it's hard to pronounce their names.
Add Breton from France.
​
I deleted my previous post. I think this one fits.
Add Breton, their cousin in France
Last May 31, I posted about Kpop classical crossover then the next day Meovv release their new song "Ddi Ro Ri". It sounds familiar because it uses sampling from the song "Toccata and Fugue in D minor, BWV 565" by by Johann Sebastian Bach.
The moderators removed my original post. I don't know why they removed my post. Is it against the rule to post the link of the song?
Last May 31, I posted about Kpop classical crossover then the next day Meovv release their new song "Ddi Ro Ri". It sounds familiar because it uses sampling from the song "Toccata and Fugue in D minor, BWV 565" by by Johann Sebastian Bach.
I'm a native Hiligaynon speaker but our people who speak the language are called Ilonggo. Here's the explanation why our language is called as Hiligaynon and our people are called as Ilonggo.
During the Spanish colonial era Ilonggo was the endonym used by the native people of Iloilo to refer to themselves and their language while Yligueynes was the exonym used by the Spaniards to refer these people and their language. It's from Iliganon, that means "people from downstream". Yligueynes latter became Hiligaynon. Karay-a people use the exonym Sinâ to refer to Hiligaynon language.
Nowadays, linguistically Ilonggo refers to our people while Hiligaynon refers to our language that's why the people and their language have different names.
Ilonggo is used as both for ethnolinguistic group and demonym. As an ethnolinguistic group, it refers to the Hiligaynon speakers regardless where they live. As a demonym, it refers to the people from Iloilo, regardless what language they speak so a Kinaray-a speaker can be considered as Ilonggo in this context.
Do you know other languages that the people have different name? Example, the language of Romans is called as Latin.
Has anyone noticed that the song Metronome by Izna has instrumental chorus. Their previous two songs iWALY and Racecar have also instrumental chorus.
The first Kpop song that I know with instrumental chorus is Fever by GFriend.
In French lawyer and avocado have the same word even though they have different origin. Lawyer in French is avocat (fem. avocate). It came from Latin advocare that means to call or to voice. Avocado in French is also avocat. It came from Nahuatl āhuacatl via Spanish aguacate.
I speak Hiligaynon, we use the Spanish loan word abogado for lawyer. We don't use the Spanish word aguacate, we use the Spanish loan word abokado for avocado.
Is the word advocate in English can be used instead of lawyer?
Spanish: aguacate, palta
Portuguese: abacate
Italian: avocado /a.voˈka.do/
French: avocat
German: Avocado /avoˈkaːdo/
English: avocado /ˌæv.əˈkɑː.doʊ/, alligator pear
Dutch: avocado /ˌaː.voːˈkaː.doː/
Russian: Авокадо (avokado) /ɐvɐˈkadə/
Greek: αβοκάντο (avokánto)
Turkish: avokado /a.voˈka.do/
Arabic: أفوكادو (afokādo)
Tagalog: Melanie
Mandarin Chinese: 牛油果 (niú yóu guǒ)
Japanese: アボカド (abokado)
Korean: 아보카도 (abokado)
Hindi: मक्खनफल (makhanphal)
Spanish: naranja
Portuguese: laranja
Italian: arancia
French: orange /ɔ.ʁɑ̃ʒ/
German: Orange /oˈrɔŋʒə/
English: orange /ˈɔɹ(ɪ)nd͡ʒ/
Dutch: sinaasappel
Russian: апельсин (apel'sin)
Greek: πορτοκάλι (portokáli)
Turkish: portakal
Arabic: بُرْتُقَال (burtuqal)
Tagalog: Sharmaine
Mandarin Chinese: 橙子 (chéngzi)
Japanese: オレンジ (orenji)
Korean: 오렌지 (orenji)
Hindi: संतरा (santra)