
u/Empty-Pace-4228

Almanya Dışişleri Bakanlığı Sözcüsü Annika Clasen Edris, Türkiye-Almanya Diplomatik İlişkileriyle İlgili Paylaşımını Arapça Gerçekleşirdi. (Metin İngilizceye Tercüme edilmiştir)
Kemal Kılıçdaroğlu'nun paylaşımından sonra Yalçın Küçük'ün eski açıklamları Twitter mecralarında yeniden gündeme geldi: "... Bunu yapan adama biz AKP'li deriz!"
Kardan Aydınlık is an Islamic nasheed rooted in 1970s Turkey. In the 1990s, it was sung in Islamist circles in reference to Bosniaks and Albanians, and later became associated with Palestine. In your country, are religious chants also used for political purposes?
Prime Minister of Armenia, Nikol Pashinyan, regarding Armenian independence movement and Turko-Armenian Conflict during the late Ottoman Period: "Our country has been used by the external powers, as a diplomatic whip towards Turkey. We were used by them as a tool."
When Albania won against Armenian football team in 2015, it was celebrated by the Turkish society. Has the victory of a foreigner football team been celebrated and welcomed with joy in your country?
Ermenistan Başbakanı Paşinyan, 23 Nisan 2026 tarihinde Erevan'da gerçekleştirilen gösterilerde Türk bayrağının yakılmasını saygısızlık ve provakasyon olarak tanımladı ve Ermenistan'ın söz konusu eylemlere izin vermeyeceğini beyan etti.
Did you know that Tatar singer Jamala who represented Ukraine at the 2016 Eurovision Song Contest with “1944", a song about the Crimean Tatar Deportation, and became known for advocating Turkic peoples’ rights is Armenian on her mother’s side?
Jamala, one of Ukraine’s most beloved artists, who won the 2016 Contest with “1944,” a song that is in half-Turkic and half English, about the suffering of the Crimean Tatars under the USSR. Even before Eurovision, she frequently took part in Crimean Tatar cultural events and spoke about the pain endured by Turkic peoples during the Soviet era. She won the Eurovision that year!
Although she could understand Turkish better than she could speak it, Jamala sent her love to Türkiye in interviews with Turkish media during Eurovision 2016. After the July 15 coup attempt, she shared a condolence message in Turkish for the citizens who lost their lives and later performed in their honor. In interviews, she also said "Atatürk is my hero".
Jamala, as a half-Armenian woman, dedicated her career to introduce Turkic culture and recently published an Album called "Qırım" where she sings traditional Turkic songs, not only from Crimea but also from Anatolia and Nogai Turks.
Unfortunately, Jamala does not speak Armenian and has never performed a song in Armenian. Yet as someone who is Tatar on her father’s side and Armenian on her mother’s side, she reminds us that pain has no ethnicity, and that we can mourn every innocent life lost in the same way. A Turk can have empathy for an Armenian, and an Armenian can have empathy for a Turk. It is beautiful to have cultural bridges like this between two countries
Greetings to Armenia from Turkey.
Ukrayna, 2016 Eurovision'una yarı Tatarca, 1944 Kırım Tehciri'ni anlatan "1944" isimli şarkıyla kazandı. Ülkesinde çok sevilen Kırım Tatarı asıllı şarkıcı Jamala, yarışmada Ukrayna'yı temsil etti. Ukrayna, Türklere karşı işlenen katliamları kendi ulusal felaketi olarak kabul eden tek ülkedir.
VİDEODAKİ ŞARKI ADI: QARANFİL
Jamala'nın bestesi 1944, yetenek yarışmaları dahil olmak üzere Ukrayna içinde ve dışında Ukraynalılar tarafından pek çok kez seslendirildi ve Ukraynalı dinleyicilerin takdirini topladı. Jamala, 2016 Eurovision Yarışmasını yarı Türkçe bir şarkıyla kazandı. Jamala'nın ekibi, Eurovision 2016'nın ön seçmelerinde Lean on ve Uzun İnce Bir Yoldayım şarkısıyla katılarak Türkçe'nin uluslararası kamuoyunda duyulmasını sağladı.
Elina Ivaschenko Türkçeye Geçti... Seyirci Çılgına Döndü! | Yetenek Avcısı
Sanatçı Jamala, Eurovision süresinde gerçekleştirdiği röportajlarda Türkiye'ye sevgilerini gönderdi ve Türkiye'nin kalbinde büyük bir yer tuttuğunu beyan etti. Aynı yıl Türkiye'nin verdiği şehitler için Türkçe taziye dileklerinde bulundu ve performansını Türk halkına armağan etti. 2022 yılında Ukrayna'nın istilası sonrasında çocuklarıyla beraber Türkiye'ye sığındı.
Sığınmacı olduğu dönem boyunca BBC Ukraine dahil pek çok kuruma Ukraynaca röportaj veren Jamala, Ukraynalı hayranlarından destek mesajları aldı.
Jamala geçtiğimiz yıllarda "Qırım" isimli albümüyle Türk dilindeki halk şarkılarını seslendirdi. Albüm pek çok Ukraynalı dinleyicinin de beğenisini topladı. Videodaki şarkı, Qırım albümünden Karanfil isimli şarkıdır. Jamala, konserinde Karanfil dahil olmak üzere pek çok şarkıyı babasıyla beraber seslendirdi.
1944 Tehciri'nde sadece Kırım Tatarları hedef alındığı halde Ukrayna bu olayı kendi ulusal felaketi olarak kabul etti ve kurbanları bu jestle onurlandırdı. Ukrayna, dünyada Türklere karşı işlenen soykırımı tanıyan ve kamuoyuna tanıtan tek ülke oldu.
Kırım tatarları olarak, biz de Jamala ile gurur duyuyoruz. Kalbimiz Ukrayna halkı ile beraber atıyor.
March 1998, a street demonstration from Istanbul, people showing solidarity with Kosovo. Did your country have such demonstrations during that time?
Amerikalı Aynasız olarak da bilinen, eski FBI çalışanı Erdal Kaya, 2 polisin Tekirdağ'da şehit olması üzerine açıklamada bulundu: "Yıllardır bu olmasın diye savaşıyorum kanalımda. Zanlılara merhamet etmeyin diyorum ama bana cani olarak bakıyor bazıları!"
“Yıllardır bu olmasın diye savaşıyorum kanalımda. Zanlılara merhamet etmeyin diyorum ama bana cani olarak bakıyor bazıları.
Şimdi bu polisler bu zanlıyı vurup öldürseydi, ‘Neden bacağına atmadı?’ derdiniz. Ama polislerimiz şehit oldu, şimdi ‘Keşke vursaydı.’ diyorsunuz.
Haklı bir şekilde vursa bile polisler, hem sizin bakış açınızın verdiği yargıyla hem de savcı / hakimlerin cinayetle yargılamasıyla karşı karşıya kalıyor. Ve vurmazsa, tablo gördüğümüz gibi.
Kim ne derse desin, bu konuda savaşımı vermeye devam edeceğim.
ZANLILARA MERHAMET, MAĞDURİYETE DAVET DEMEKTİR!”
Srebrenitsa Faili Radko Mladiç'in olay anı öncesinden video kaydı. Srebrenitsa sakinlerinin Türk olmaları, katliamı işleyenler için bir motivasyon kaynağıydı. Şehir sakinleri Boşnak olduğu halde, Müslüman oldukları için onları öldürmek "Türklerden intikam almak" olarak görülüyordu.
As a Turk whose ancestors immigrated from Bulgaria, I congratulate your victory! You truly deserved it. Your singer Dara also gave a very polite message to her Turkish fans! I wish my best to all Bulgaria and wish the brotherhood between our people will get stronger one day.
"Senden Daha Güzel" was originally a romantic rock song. In recent years, it was covered for Atatürk due to a national holiday and shared with a music video on some national TV channels. In your country, are cover songs made for historical figures as well?
[Hypothetical Question] In 2002, instead of Erdoğan, another young, charismatic liberal democrat or social democrat comes to power in Turkey, serves as prime minister for 3–4 terms, then lost elections and steps down. What would Turkey look like today?
In the 19th century Balkans, the killing of 5 million Turks is described as reprisals, massacres, and persecution but not genocide. If the genocide of their people is not recognized, why should Turks accept the deaths of 1.2 million Greeks as genocide?
This article is edited by a Greek moderator.
If our suffering is "Reprisal" which means revenge, why we're supposed to accept the suffering of others as a genocide?
This is my experiences with Balkan nations in Western Europe, as a diaspora Turk. What are your opinions? If you're in diaspora, how your interactions with other Balkaners been?
Do you have any stories to tell? I start with my personal experience!
Romanians
Romania has a very special place in my heart. When I first came to Europe, the first friend I made was a guy from Bucharest. We were friends for about five years, and his family treated me like one of their own. They invited me to their meals and welcomed me into their home. I met his whole family, and not once did I hear anything negative about me being Turkish. We were even joking between each other, saying that we are like Mehmed and Vlad. But to be honest, aside from my friend’s family, I didn’t really interact much with other Romanians.
Bulgarians
Here, I met a girl who was half Turkish and half Bulgarian, and we became friends. My dentist here was also Bulgarian, and she was always very friendly toward me. Other than that, I haven’t really had the chance to closely observe the Bulgarian community.
But I myself am a Bulgarian Turk. Most Bulgarians in Bulgaria see us as Bulgarians and do not recognize us as Turks, while some are prejudiced. So although they don’t have a definitive opinion, there is a segment among them that claims we are not integrated into Bulgaria. I can say that the Turks in Bulgaria generally acknowledge and accept Bulgaria’s national identity.
Albanians
Here, I met around 5 to 10 Albanians in different environments, so I got to know them better than some of the others. The first Albanian I met here was the owner of a phone shop where I went to buy a charger. He realized I was Turkish from my accent and asked me, “Are you Turkish?” When I said yes, he replied, “I figured,” and then said in Turkish, “Hoşgeldin Kardeş,” which means “Welcome, brother.”
After talking with him that day, he didn’t greet me when he saw me on the street afterward. He was typically a rather cold person. I don’t think this had anything to do with being anti-Turkish, since one of his business partner was Turkish.
When I started university, one of my law student friend’s classmates was Albanian, an older guy than me. Just like the others, he realized I was Turkish from my appearance, and when I told him I was Turkish, he said, “I knew it!” At one point I started wondering, “Does my forehead literally say ‘Turk’ on it?”
He was a religious Muslim and talked to me about the shared words between Turkish and Albanian. When we started talking about politics, he told me he knew about the Kurdish community in the country we were staying in and said something like, “There are even PKK supporters among them! Astaghfirullah! May God destroy them!”
Then our law student friend interrupted and asked, “What does PKK mean?” The Albanian friend replied, “They are people who formed an organization and committed massacres in the name of having a state for their own ethnicity.”
He later graduated and got married.
A girl I used to sit next to in class was sooo beautiful, and I was really mesmerized. I started talking to her, and eventually I asked where she was from. She told me she was Albanian.
Since I liked her, I tried to build some rapport and told her, “There are millions of Albanians in Turkey. I know Albanians, they’re very good people,” and things like that. She replied, “Yes, I know. We are related.” and she said it very casually like a historical fact, I was genuinely surprised.
Later, she told me she was from Kosovo, so she wasn’t actually from the State of Albania itself.
In class, I also met a girl through a friend of mine. Our conversation went well, and she asked me where I was from. When I told her I was Turkish, she suddenly reacted as if she had jumped out of her seat, turned her whole body toward me, and said, “Wait a second… you’re Turkish?!” I said yes, and she started smiling and almost looked like she was about to hug me. While pointing her fingers at herself, smiling, “Well, I’m Albanian!” she said. She genuinely seemed very happy.
Later on, for some reason, I spoke a bit too freely and asked her, “You know Albania is half Christian and half Muslim, which one are you?” She told me she was Catholic. At that moment I got nervous, because I thought that since she wasn’t Muslim, she might develop a negative attitude toward me knowing that I'm Turkish, but it was nothing like that.
One day, while we were walking toward the train station together, politics came up. I told her, “You know, people say Turks and Albanians don’t get along well with Greeks.” But she misunderstood me and thought I had said “Turks, Albanians, and Greeks don’t get along with each other.” She immediately interrupted me and said, “Whaaat?! Sorry, but I completely disagree with that! We, Turks and Albanians are brothers, that’s it!” I was genuinely surprised. In the country I was living in, I had never seen reactions like that from anyone except Arabs. Then I clarified what I had actually meant. Then, she told me that she finds Greeks "too arrogant", then she added that Greeks claim Albanian land and history but they will "never succeed". (It is her words, I'm not accusing anybody or group for anything).
One day she told me, “You are good people, but you have one problem: you imposed your religion too much. But it’s okay, we forgive you, after all, we don’t have any problems between us today!” Since she was Catholic, I could understand where she was coming from. She also told me that we stole Börek and Pide from them, since I don't know the origins of the recipies I didn't say anything.
I replied, “You are looking at the 1500s as if they were today. How do you expect a medieval empire to treat its subjects?" After that we argued a little, and she said that some Albanians had been forcibly converted to Islam.
I didn’t continue arguing with her about it because I thought there might still be some tensions between Catholics and Muslims in Albania (I don't know if there is but I didn't wanna take the risk), and that she might carry some personal bitterness about the subject deep down, so I chose not to push the discussion further. I told her I'm sorry for the pains that they've been throuh.
She was also very interested in Turkish songs and listened to the songs I sent her. One day, I told her that her name meant “cute” in Turkish. Her name really did mean "Cute” in Turkish. She blushed.
The sandwich shop in the neighborhood where my university is located is run by a slightly older Albanian married couple, probably in their 50s. They are also Catholic. The man has a deep and theatrical voice; when he speaks, he almost sounds like an opera singer, and his facial expressions and gestures are extremely animated. If I hadn’t known he was Albanian, I probably would have assumed he was Italian.
He knows the Turkish words “Arkadaş” (“friend”) and “Güle güle” (“goodbye”), and he uses them when talking to me. Whenever I come into the shop, he greets me with “Merhaba arkadaş!” meaning “Hello, friend!”
When they first learned I was Turkish, the man told me things like, “Turkey is my domain, I know Turkey well. I traveled all over it. I had friends who worked there. I could go from one end of the country to the other without getting lost!” Then his wife interrupted him and said in French, “Arrête de dire n'importe quoi !” which means, “Stop talking nonsense!”
I also talked with them about Albania. I listed the Albanian cities I knew, and they told me that I should visit someday.
GREEKS
Back in high school here, I had a Greek friend in class. He had a light beard, was a gymrat, and had a bit of a playboy vibe. He was a pretty chill and friendly guy. There were also two other Turks in the class besides me, and we never had any problems with him.
On Instagram, he was the type to post pictures squatting in front of his car wearing tight shirts with Nike sweatpants, and he constantly wore a large cross necklace. I don’t really know his ideological views; the only thing I know is that he used to go on vacation to Cyprus and share photos from there.
When I started university, I met a lot more Greeks.
Most Greeks (especially the ones coming from the US and Canada) would say things like, “We don’t really get along, do we?” or “Our countries are enemies,” after learning I was Turkish. Usually, before you even had the chance to respond, they would say “Anyway…” and immediately change the subject. It was pretty obvious that they kept a certain distance.
I also talked to a Greek girl who had been born here because her family had fled the colonels’ regime. One time we sat together on a train and had a long conversation. She didn’t bring up historical topics herself, but even when I started comparing certain aspects of our histories (for example military coups) she would get a disturbed expression on her face whenever I talked about my country. So I decided not to push her too much.
Aside from that, a girl I had met at a party once spent half an hour trying to teach me the correct pronunciation of “Thessaloniki” because I couldn’t pronounce it properly. Overall, my impression was that they generally tried to keep some distance from us. I met tens of Greeks here, but almost every one of them became somewhat distant toward me after learning that I was Turkish. Because of that, I never really got the chance to know them closely.
******
Besides Greeks, Bulgarians, Romanians and Albanians, I didn't see any Balkaners here. If that counts, there was a Slovenian lady (in her 40s or 50s) that I was chatting with in my dentist's waiting saloon and at the moment that she learnt I'm Turkish, she stopped talking with me immediately. But I'm not sure if Slovenia is considered as Balkan or not.