I’m asking for help verifying the Punjabi (Gurmukhi & Shahmukhi) written translations of welcome, as in the context of a polite, friendly, and formal greeting for someone arriving at a place. I’m looking for the welcome one might find displayed in airports, hotels, etc. I want to ensure I am using the correct writing system/script for each language, including details such as accents, capitalization, and punctuation (if applicable).
I understand that welcome greetings can vary depending on the context, whether or not to use a plural version of a phrase, etc. It seems likely that some cultures and their language(s) may not share the same concept of being welcomed into a space as we do in English/the US. I want to be mindful of things like this.
Context for the use of this translation: I work at a small, non-profit museum in a US city and we want to put together a multilingual welcome sign.
The Punjabi (Gurmukhi) translation of welcome I have is ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
The Punjabi (Shahmukhi) translation of welcome I have is جی آیاں نُوں (jī āiā nū̃)
I’d deeply appreciate any help and insight into these translations. Thanks so much!!
Note: most of my translation sources have been coming from
- https://en.wiktionary.org/wiki/welcome under the Interjection section of “greeting given upon someone’s arrival”
- https://www.omniglot.com/language/phrases/phraseindex.htm & https://www.omniglot.com/language/phrases/welcome.htm
- Previous posts requesting translation on reddit