Is google translate a good way to learn greek?
I personally like it because you can type whatever you want and it has slow sound-outs that help me learn. I hope this is okay.
I personally like it because you can type whatever you want and it has slow sound-outs that help me learn. I hope this is okay.
Estimated overall prevalence of Cappadocian Greek speakers by region (pre-1924):
• Nevşehir, Niğde, Aksaray and Kayseri Region (core Cappadocian cluster): 15–20%
• Other isolated settlements (Sille/Konya and scattered enclaves): <2% overall regional prevalence
Cappadocian Greek was a group of highly distinctive Greek dialects historically spoken in isolated Orthodox Christian communities across parts of Central Anatolia. Due to centuries of close contact with Turkish-speaking populations and geographic isolation, the language developed unique phonological and grammatical features not found in most other Greek varieties.
Cappadocian Greek-speaking settlements were concentrated mainly in village clusters rather than forming a continuous Greek-speaking region. While certain villages had overwhelmingly Greek-speaking populations, the surrounding countryside was predominantly Turkish-speaking, resulting in relatively low overall regional prevalence.
A significant portion of the Orthodox Christian population of Central Anatolia was already Turkophone by the late Ottoman period. Many of these Turkish-speaking Orthodox Christians were historically known as the Karamanlides (Karamanlılar). The Karamanlides were Turkish-speaking Greek Orthodox people native to the region of Karaman and Cappadocia. They generally used Turkish as their primary spoken language while maintaining Greek Orthodox religious identity and often writing Turkish in the Greek alphabet (Karamanlidika). In fact, by the late Ottoman period, the majority of Orthodox Christians (Anatolian Greeks) in Central Anatolia were either fully Turkish-speaking or heavily bilingual, with many communities having shifted to Turkish as their main language centuries earlier.
The language largely disappeared from Anatolia after the 1923–1924 Greco-Turkish Population Exchange, when most Cappadocian Greek-speaking Orthodox communities were relocated to Greece. Some descendants preserved elements of the language in diaspora communities, and limited revitalization and documentation efforts continue today.
Main settlements where Cappadocian Greek was historically spoken (with modern Turkish names):
Nevşehir Region (largest concentration)
Kayseri / Pharasha Region (Pharasa dialect group)
Niğde Region
Other related settlements
Sources:
Notes:
https://reddit.com/link/1tkrvt2/video/v9orru2mgq2h1/player
Mini Greek lesson below
The Word: «Άπαπα»
(Ancient Greek: ἀππαπαῖ)
Meaning: Strong refusal / No way!
Ex:
— «Θα πας εκδρομή;»
(Are you going on a trip?)
— «Άπαπα! Με τέτοιο κρύο;»
(No way! In this cold? Not a chance!)
Antonyms:
• Ξεχασμένος: Αξέχαστος (Forgotten: Unforgettable)
• Σκούρο μπλε: Ανοιχτό μπλε (Dark: Light blue)
• Ξετσίπωτος: Σεμνός (Shameless: Modest)
It suits you / It flatters you:
• «Μου πάει το καρέ.» (The bob suits me)
• «Σου πάνε τα κόκκινα μαλλιά.» (Red hair suits you)
• «Σε κολακεύει αυτό το φόρεμα.» (This dress flatters you)
• «Αυτά τα παπούτσια κολακεύουν τα πόδια σου.» (These shoes flatter your legs)
Epic Greek Grandma Quotes:
1. «Πάρε μπουφάν, έχει κρύο!»
(Take a jacket, it's cold!) — [At 20°C]
2. «Πρόσεχε μη ρίξουν τίποτα στο ποτό σου!»
(Be careful they don't put anything in your drink!)
3. «Βγάλε το σκουλαρίκι απ᾽ τη μύτη! Τι θα πει ο κόσμος;»
(Take that piercing out of your nose! What will people say?)
Music Suggestion:
«Άπαπα» - Δέσποινα Βανδή (1999)
I’m learning Greek via Language Transfer which has been very helpful, but I’m having difficultly remembering all of the words they throw at you. I feel it was very easy and first but now I’m getting multiple vocab words at a time and feeling overwhelmed.
How do you increase your confidence behind really learning another language? Are there TV shows that are accessible in the US to really immerse yourself?
Is this okay? I.e. does it get across what I am trying to communicate?
I don't need commentary on how cursed I am, these are legit allergies. I carry 2 epi-pens at all times and will avoid desserts. Are there any non-obvious main dishes I should avoid? Luckily I don't perceive Greek food as having a lot of hidden ingredients and I am so SO excited to eat there. Any recommendations 😛?
Thank you! Ευχαριστώ!
Ancient Greek saying would also be very welcome. Asking for a friend, or, I'm trying to come up with the country's new motto.
Hi everyone, I've been learning Greek (on and off) for 7 years. I think the best way to learn is to speak to Greeks and take in-person lessons. But I was missing an easy tool to collect the words and sentences that I want to use repeatedly. (Duolingo's "drama at the mini market" is not it). I find Anki too tedious and not Greek specific.
So I build a simple app called Lexeis that lets you search for any word or sentence, and save it with one tap. You get full grammar and additional info and you can share your lists with others and also see what other Greek learners are collecting.
https://apps.apple.com/de/app/lexeis-learn-greek-vocabulary/id6768225399?l=en-GB
I hope it's helpful for some of you?
Me F49 (not Greek) dating Greek M60. I have made him melomakarona and bought him praying beads, beautiful crucifixes, Greek decoration items etc and I am running out of ideas. Would deeply appreciate some advice on how to spoil him and make his heart happy! Thank you!
https://reddit.com/link/1tjflem/video/yoccbu10pg2h1/player
[UPDATED]
Stop saying 'the weather is good' – Learn how to talk like a real Greek!
Weather & Greek Slang
ΑΣΧΗΜΟΣ / ΚΑΚΟΣ ΚΑΙΡΟΣ (BAD WEATHER)
ΚΑΛΟΣ / ΩΡΑΙΟΣ ΚΑΙΡΟΣ (NICE WEATHER)
Slang for the Weekend
Grammar with the word "Μπαμπάς"
Note: The final “-ς” disappears in the following forms:
Questions for Practice
Music Pick:
Το τραγούδι του καιρού — Κώστας Δόξας (2015)
Saw this on a post and looked it up. "I resist" or "I stand against" is what Google told me. Accurate? Cool tattoo? Any political or cultural meanings beyond that? Thanks!
Edit - appreciate all the feedback. If this was some anti government stuff I'd be more into it.
I did my C1 yesterday. It took so much out of me and was so hard. I had no clue what the second writing task was until I woke up this morning and remembered what those words meant. I hope everyone went well with theirs.
Is the jump from B2 to C1 that hard? I didn't expect to struggle so much but I am glad it showed me what I need to learn. I went in not expecting to pass but I think I failed more than I've ever failed anything in my life.
It goes to show speaking Greek with yiayia everyday only gets you so far. Some of the words I barely understand in English, let alone Greek. I might just do A1 next year.
Did anyone taking the b1 exam today struggle to have enough space for the email text. because if the email format the the edges of the pages blocked in there was only space to write 100 words, 150 were asked. The second writing exercise had enough space. I asked for more paper and was refused.
Hi everyone
I’m looking for recommendations for a book to read in Greek.
My level is somewhere around B1–B2, so I’d like something accessible but still interesting and well written.
I’m not looking for mythology or ancient literature, more like a modern novel, contemporary fiction, maybe something funny, slice of life, mystery, or just a good story that native Greeks actually read today.
Bonus points if:
Thanks a lot!
i can listen to your playlist i would really appreciate if u listen to mine at least once or at least the first 4 songs,S4S drop urs
While I was learning how to express time in Greek, I came across this ‘formula’ of sorts (from ChatGPT — I don’t have money for a tutor and there aren’t any Greek speakers near me) and wanted to check it with you guys.
I had initially tried translating ‘Domenico is in Athens for three days’ as ‘Ο Ντομένικο είναι τρεις μέρες στην Αθήνα’ — while it’s grammatically correct, ChatGPT noted that the following expression is more ‘native’:
‘Ο Ντομένικο είναι στην Αθήνα εδώ και τρεις μέρες‘
Transliterated to English as: ‘Domeniko is in Athens here and three days’
Is this the way to express the sense of continuity, across time to the present day, in Greek? Thank you so much!
Also I’d like to branch this out into a general question on the accuracy of ChatGPT for Greek language learning.
Hello everyone, the iOS version of my app was recently released
So, what's there:
What's missing, but will be developed soon:
The full course up to B2 is not yet complete, and all the built-in materials haven't been fully tested. I'd like to correct this with the instructor soon.
If you have any suggestions or comments, please email lambdalingua@gmail.com or message me privately.
If you enjoy it, pls wright your review
This is the first time writing in Greek (except of course for a few random lines). Started learning Greek a few weeks ago on duolingo. Here I handwrote a piece of the wikipedia article about the milky way. My native language is in latin alphabet btw.
​
Hi there! I’m Elena
I’m from Greece and I teach Greek online. What I love most is seeing my students go from a simple “γεια σου” to speaking confidently in real conversations. We always combine speaking with just the right amount of grammar, so learning feels natural and makes sense in context.
My lessons are relaxed and interactive — completely tailored to you. Whether you want to chat, understand grammar, or explore everyday Greek life, we make it simple, fun, and practical.
If this sounds like something you’d enjoy, just drop me a message. I’d love to hear about your goals and help you get started with Greek. 🙂
Kalimera!
I'm looking for the usual verb tables showing every person for every tense, mood, diathesis etc, the full package.
Ideally something with a translation to either English, Italian or French for at least the first person, to understand at least the basic and main usage of that form.
I had a look at Wikipedia and the resources on the right here on Reddit, but I'm not satisfied.
Thanks!