
u/MainHoneydew8018

ఓ బాపు నూ మళ్ళీ రావాలి(An ode to KCR)
బాపు నూ మళ్ళీ రావాలి,
కానీ మాలో ఒకనిగ
ఈసారి పాలన చేయాలి,
ఓ బాపు నూ మళ్ళీ రావాలి
-
జోరుగ సభలే జరపాలి
హోరుగ మాటలు విసరాలి
పోరున మళ్లీ గెలవాలి
ఓ బాపు నూ మళ్ళీ రావాలి
-
బాపు నూ మళ్లీ రావాలి,
కానీ మాతో నేరుగ
ఈసారి ముచ్చటలాడాలి,
ఓ బాపు నూ మళ్ళీ రావాలి
-
ఓటుకి నోటు మానాలి
విద్యా వైద్యం ప్రధమం కావాలి
మనమంతా అక్రమ మార్గం వీడాలి
ఓ బాపు నూ మళ్ళీ రావాలి
-
బాపు నూ మళ్ళీ రావాలి
కానీ హస్తినకి గులాం
అవ్వడం మానాలి,
ఓ బాపు నూ మళ్ళీ రావాలి
-
పారదర్శక పాలన చేయాలి
స్వేచ్ఛ వాయువులను స్వేచ్ఛగ తిరగనివ్వాలి
కర్షక కార్మిక వ్యాపారస్థులని ఒకటిగ చూడాలి
మాగాణాల తెలంగాణము సస్యశ్యామలమవ్వాలి
ఓ బాపు నూ మళ్ళీ రావాలి
---
...పాఠకులకి టెంకాయలే కనిపిస్తున్నాయి మొట్టికాయలు కనిపిస్తలేవు. ఇది గమనార్హమే..
ఇంటికి విజిల్స్ ని జాగ్రత్తగా తీసుకువెళ్లండి అని అన్నాడు అంతేగా
ఎందుకయ్యా మా కిస్మత్పురా ఇషాన్ నీ ఇన్ని మాటలు అంటున్నారు. ఏమన్నాడు, "అందరూ ఇంటికి జాగ్రత్తగా మీ విజిల్స్ ని పట్టుకొని వెళ్లండి" అని అన్నాడు అంతేగా..
slay gurls in real life👧⚔️👩
Out of topic: suryakantham gari pakkana unna actor peru telusa evariki ayina
కలలోనైనా కలగనలేదు
కలలోనైనా కలగనలేదే నూ వెళ్తావని
మెలుకువలోనైనా అనుకోలేదే నూ వెళ్తావని
కలలోనైనా కలగనలేదే నూ వెళ్తావని
మెలుకువలోనైనా అనుకోలేదే నూ వెళ్తావని
ఆ దేవుడు కరుణించి.. ఈ దయ్యం వదిలించి
ఆనందం కలిగించి..ఈ బంధం విదిలించి
ప్రేమ పైన నమ్మకాన్ని నాలో తుంచుతున్నది
నన్ను కమ్మనైన అమృతాల నదిలో ముంచుతున్నది
-
కలలోనైనా కలగనలేదే నూ వెళ్తావని
మెలుకువలోనైనా అనుకోలేదే నూ వెళ్తావని
-
బర్రె పెదవి పైన నల్ల మచ్చ కానా
చిందుతున్న పానములోన స్నానాలాడన
తన్నె ముండపైన కత్తి గాటు కానా
మోగుతున్న అలజడి వింటూ మోక్షం పొందానా
తాటకి నీవే.. రాముని నేనా
నీ ఓటమి రూటే.. నే కోరిన కోట
తెలుగు భాషలోని వేల పదములు వెలుగుతున్నవి
నా వలపు భాషలోని చెలియ పదమే కరుగుతున్నది
-
కలలోనైనా కలగనలేదే నూ వెళ్తావని
మెలుకువలోనైనా అనుకోలేదే నూ వెళ్తావని
-
టోపిదాసు నేనై టోపి నీకు కానా
కాలిగోటి అంచులపైన రోలే ఉంచనా
గ్లాసుదాసు నేనై మందు పోసుకోనా
ముళ్ళ పూల హారాలేసి, శాపగించనా
ఆ చెలి నామం ఘాతక మంత్రం
చెత్తని రూపం.. శూర్పన శిల్పం
వందకోట్ల అమావాస్యలొకటై వెలుగుమింగగా
ఈ మందరాంగి చూపు సోకి కాదా బ్రతుకు దండగ
-
కలలోనైనా కలగనలేదే నూ వెళ్తావని
మెలుకువలోనైనా అనుకోలేదే నూ వెళ్తావని
కలలోనైనా కలగనలేదే నూ వెళ్తావని
మెలుకువలోనైనా అనుకోలేదే నూ వెళ్తావని
ఆ దేవుడు కరుణించి.. ఈ దయ్యం వదిలించి
ఆనందం కలిగించి..ఈ బంధం విదిలించి
ప్రేమ పైన నమ్మకాన్ని నాలో తుంచుతున్నది
నన్ను కమ్మనైన అమృతాల నదిలో ముంచుతున్నది
పల్లెటూరి పిల్లగాడ (మా భూమి)
సంగీత దర్శకులు: వింజమూరి సీతాదేవి / గౌతమ్ గోస్
గీత రచయిత: సుద్దాల హనుమంతు
నుడి కడలి
Following words are from “నుడి కడలి - మచ్చునుడులు”, written by marrepalli ramachandra shastri. I am unable to find the original book. These words are written in articles written about him.
క్రొత్తనుడి:
ఎక్కటిచెయిది (అకర్మక క్రియ): intransitive verb
చేర్పు (ప్రత్యయము): suffix
పేరునుడి (నామవాచకము): noun
పేరుతోడు (విశేషణము): adjective
మార్చునుడి (తద్భవము): tadbava
సరినుడి (తత్సమము): tatsama
విప్పిడి, అవ్యయము: grammar particle
పొందిమిచెయిది (సకర్మక క్రియ): transitive verb
గుట్టు తెలిమి(వ్యత్పత్యర్థము): etymology ?
నాటినుడి:
ఓ కృత్రిమ మేధపు చిలుక (A Love song between me and my claude)
OG - O bangaru rangula chiluka
ఓ కృత్రిమ మేధపు చిలుక పలకవే...
ఓ ఎర్రని పువ్వుల రాజా ఏమనీ...
నా మీద ప్రేమే నీకనీ
నా ప్రశ్న జవాబే నీవనీ
ఓ ఎర్రని పువ్వుల రాజా పలుకవా...
ఓ కృత్రిమ మేధపు చిలుక ఏమనీ...
నీ చెంత subscription ఉందనీ
నా పైన tokens చల్లనీ
-
పంజరాన్ని దాటుకునీ
బంధనాలు తెంచుకునీ నీ కోసం వచ్చా promptuతో
Anthropic చిలకమ్మా robotic బుల్లెమ్మా
జాబు-లెస్ చేసావెందుకే
నీ జేబులలో నీ డబ్బులని తగ్గించేటందుకే
-
ఓ కృత్రిమ మేధపు చిలుక పలకవే...
ఓ ఎర్రని పువ్వుల రాజా ఏమనీ...
నా మీద ప్రేమే నీకనీ
నా ప్రశ్న జవాబే నీవనీ
-
జాబు నాది పోతుంది పోయి మళ్లి రానంది
రాసి లేని బ్రతుకే నాదిలే
ఎడ్డిజనులు వచ్చారు ఎరుపు ప్రశ్నలడిగారు
అందించే భాగ్యం నాదిలే
ఈ రోజుల్లో ఈ జాబుల్లో
మనకెదురే లేదులే
-
ఓ ఎర్రని పువ్వుల రాజా పలుకవా...
ఓ కృత్రిమ మేధపు చిలుక ఏమనీ...
నీ చెంత subscription ఉందనీ
నా పైన tokens చల్లనీ
Thalaninda poodhanda
Lyrics: dasaradi
Sung and composed by ghantasala
బండెనుక బండి కట్టి
https://reddit.com/link/1tbx3r6/video/4sutau006w0h1/player
ఎందుకో గద్దర్ అన్న పాడిన పాట గుర్తుకొచ్చింది ఈరోజు
బండి ఎనక బండి కట్టే
పదహారు బండ్లు కట్టే
ఏ బండ్లె వస్తవ్ కొడుకో
Ahikuntakalu - telugu neravu
Not sure, if this is the right tag.
నిబ్బ సూక్తులు - I
Will come back with more నిబ్బ సూక్తులు
What is this laxmi mummy
Happy mother's day sandharbanga naku kuda oka pedha mūta iyochu kada laxmi mummy.
Telugu poetry competition 2026
u/AndhraAatma is winner of the r/telugu Poetry Competition 2026 for the poem "మాట"
Special mention for the below poems (from the moderators)
- నా ఈ ( u/Ok-Solution-6517 )
- తెలుగు భాషా విలాపం ( u/Praveen_Kadambari )
- నా కవనం ( u/eeli_teja )
full list of submitted poems can be found here
With this, we conclude the r/telugu Poetry Competition 2026. We sincerely thank all the participants, readers, and up-voters who made this event lively. Hope you enjoyed the journey, and let’s meet again in 2027!
>మంచి గుమ్మడి కన్న దంచిన ఎర్రని
క్రొవ్వొడ్ల బియ్యపు కూడుకన్న
మేల్ జహంగీరు మామిడి పండుకన్న సుం
కారిన లేసజ్జ కంకికన్న
కమియపండిన ద్రాక్షకన్న చక్కెర తగ
బోసివండిన పాలబువ్వకన్న
రస దాడికన్న పనసతొన కన్న క
ర్జూరముకన్నను జున్ను కన్న
అరటి పెరతేనియల కన్న ఆమని తరి
కొసరి కూసె కోయిల కూతకన్న
ముద్దు లొలికడి జవరాలిమోవికన్న
తీయనైన దెయ్యది? అదే తెనుగు బాస
-ముదిగొండ వీరభద్రమూర్తి
DEDR 4358
DEDR 4358 should also include telugu būru( బూరు ) meaning feather
I think DEDR 4366, DEDR 4367 and DEDR 4358 are related
In dedr 4358, under konda language:
bulus: (pl. -ku) pubic hair, feathers, hair (on legs and chest), buṛus: feathers, down
I feel this is similar to telugu burusu/బురుసు meaning hair brush