How prevalent is this problem in your target language? (not political, read post)

How prevalent is this problem in your target language? (not political, read post)

For those who don't wanna watch the video, it's a comedy skit ranting about how Anglicisms have "made Japanese worse" since it is both harder and longer to read and it invalidates the work learning kanji and native Japanese words. An example he gave was「ニューインフォメーションがネゴシエーションとパブリックオピニオンをインフルエンスした。」vs. 「最新情報が交渉と世論に影響を与えました。」

I kinda feel this learning German, since Denglisch terms, while super convenient for me, also have pronunciations inconsistent with both German spelling and English pronunciations (<A> in "das Laptop" is not /a/ but /ɛ/, which is not English /æ/) making it sometimes unpredictable, and sometimes it's jarring for me to hear English terms and slang in otherwise formal language where more native terms would be expected (i.e. in the news)

youtube.com
u/Reletr — 6 hours ago

Made routes for bug gathering some years ago for Wriothesley mains, hopefully it's still useful here

Red is overground paths, blue circles are entrance ways, purple is underground paths, and yellow filled circles are unmarked bugs from the official interactive map

Notes:

  • The ruins in Mount Esus East (pic 1) has all 4 of its bugs on the top level
  • The left note for the Southern Research Area (pic 2) should say 2 up 1 stair 1 down instead
  • Both the box and pot spawns don't seem to reset
u/Reletr — 3 days ago
▲ 4 r/kazakh

Are -ып/іп &amp; -а/е/и words used outside of auxiliary constructions?

I know the main function of these words is to pair them with auxiliary verbs for extra tense/mood information. (i.e. Мен кітапты оқып отырмын. I am reading the book. / Ол қазақша оқи алады. He can read Kazakh.)

But are these kinds of words used outside of such constructions?

reddit.com
u/Reletr — 4 days ago
▲ 3 r/words

Has anyone besides me considered the ":P" emoticon as being derp rather than playful?

Hi, I hope this post fits this subreddit, not sure where else to post it.

Ever since I was a kid, I always considered :P as being a derp face with a tongue sticking out, due to how the mouth is straight and the tongue is off to the side. Sometimes I use it as a less serious form of ":/"

https://preview.redd.it/xtfzu32qbv9h1.png?width=1024&format=png&auto=webp&s=06b28299b600490471abe7bc772d49a9230e4739

Yet I see a lot of people use it as a playful face like the corresponding emoji 😛 which is clearly smiling; if I wanted to express that I'd just use the emoji instead or maybe :>

reddit.com
u/Reletr — 9 days ago

Massive frame drops happening randomly

Me and my friends are playing Liminal Industries (launching through Curse), and every now and then when playing, I experience these sudden frame drops PC-wide. They're for me only, when streaming through Discord my friends see full regular frames.

Killing any process (Minecraft, Chrome, Firefox, Discord, Curse) doesn't solve the issue. The only fixes I've found is either to just fully restart my PC, or to alt-tab into Firefox (haven't test anything further yet to see if it's context specific or if switching to other applications works).

Any ideas on what may be causing my frames to die?

reddit.com
u/Reletr — 9 days ago
▲ 7 r/German

Was bedeutet "einem selbst" in diesem Satz?

"An der Musikschule drang der Straßenlärm in den Übungsraum, sodass einem selbst an einem heißen Sommertag nichts weiter übrig blieb, als die Fenster geschlossen zu halten."

Ich schätze, dass "einem" die Dativform von "man" ist, was darauf hindeuten würde, dass der Sazt unpersönlich ist (die Situation bezieht sich nicht auf eine spezifische Person). Und "selbst" funktioniert hier als Betonungswort. Habe ich recht oder?

reddit.com
u/Reletr — 10 days ago

Offering: English | Seeking: German

Hallo! Ich (24m) suche nach einem/einer Language-Exchange Partner*in, mit dem/der ich mein Deutsch über können. Derzeit schätze ich mich als B2 Sprecher (habe die Prüfung noch nicht belegt um dies zu bestätigen), allerdings gibt es mir einen Verwendungsmangel, weil ich in den USA lebt und deswegen es ist nicht nötig, Deutsch in meinem Alltag zu benutzen. Das langfristige Ziel ist, C1 zu bekommen– gut genug, dass ich Deutsch zuversichtlich lehren und wohl in DACH überleben kann.

Auf Deutsch möchte ich nur natürliche Interaktion während Aktivitäten, damit ich spontanes Sprechen und Denken und Hören auf Deutsch verbessern kann. Auf Englisch kann ich dir helfen bei allem, was du brauchst; ich habe große Interesse auf Linguistik und Sprachenpädagogik, also ich kann klare Erklärungen bei Sprachenverwirrung auch geben.

Was Aktivitäten angeht, können wir Spiele spielen oder über unsere Interesse reden. Ich habe auch ein Buch von Tom Scotts Lateral Podcast, das Spaß machen könnte auch (das Buch und das Podcast sind beide auf Englisch, aber es wäre mir gute Übersetzungübung).

reddit.com
u/Reletr — 11 days ago

Unable to join friend's server – java.net.SocketException: Connection reset

Randomly while we were in a play session, I started getting massive delay with his server. I disconnected and reconnect hoping that would fix the issue. However it didn't and now I'm unable to connect at all. It gets stuck on "Encrypting…" before failing to connect. When it fails, I either get "Internal Exception: java.net.SocketException: Connection reset" or "Disconnected".

For more context, we're playing Liminal Industries (https://www.curseforge.com/minecraft/modpacks/liminal-industries), we had a 4 hour play session yesterday with no issue, and also are VC'ing through Discord with no issue.

I allowed OpenJDK Platform Binary through my firewall settings and I flushed my DNS as described here (https://bugs.mojang.com/browse/MC/issues/MC-227913). The server logs also don't point to anything useful as to what exactly is happening, just saying "Took too long to log in". I added this (-Dfml.readTimeout=120 -Dfml.loginTimeout=120) to my additional arguments in curseforge, but it didn't seem to do anything. Lowering chunk settings didn't do anything either, nor did restarting my router.

I'm not sure what other fixes are available to me.

reddit.com
u/Reletr — 24 days ago

Unable to join friend's server – java.net.SocketException: Connection reset

Randomly while we were in a play session, I started getting massive delay with his server. I disconnected and reconnect hoping that would fix the issue. However it didn't and now I'm unable to connect at all. It gets stuck on "Encrypting…" before failing to connect. When it fails, I either get "Internal Exception: java.net.SocketException: Connection reset" or "Disconnected".

For more context, we're playing Liminal Industries (https://www.curseforge.com/minecraft/modpacks/liminal-industries), we had a 4 hour play session yesterday with no issue, and also are VC'ing through Discord with no issue.

I allowed OpenJDK Platform Binary through my firewall settings and I flushed my DNS as described here (https://bugs.mojang.com/browse/MC/issues/MC-227913). The server logs also don't point to anything useful as to what exactly is happening, just saying "Took too long to log in". I added this (-Dfml.readTimeout=120 -Dfml.loginTimeout=120) to my additional arguments in curseforge, but it didn't seem to do anything. Lowering chunk settings didn't do anything either, nor did restarting my router.

I'm not sure what other fixes are available to me.

reddit.com
u/Reletr — 24 days ago

so tiny 🥺

after this video, I tried to put him into the bathroom closet, but I lost him during the process T.T

u/Reletr — 1 month ago

I'll join in on this trend, sure, what's my native language?

u/Reletr — 1 month ago
▲ 107 r/Genshin_Lore+1 crossposts

Translating text from Nicole's animations

Stayed up late to do this, my inner Faruzan did not want to let this go.

This was inspired by u/Jazzlike-Razzmatazz1's recent post, though they did not go very in depth which slightly disappointed me, so I went deeper and translated what I could find from her animations.

BTW I am not someone educated in either Latin or Ancient Greek, just a linguistics nerd. I'll gladly accept corrections from anyone better versed in these languages!

Normal Attacks

This section will correct a bit from the original post as when I double-checked them, they seemed to have been slightly mis-transcribed and mistranslated by the translator that u/Jazzlike-Razzmatazz1 used.

NA1

Her first normal attack consists of multiple lines of text with one that's clearly readable. This line is translated as "DECHOU TEN HEGEMONIA_" (last letter is either N or U) which corresponds to Ancient Greek "δέχου τήν ἡγεμονῐ́ᾱν". This can be roughly translated as "Accept the supremacy!" (an imperative command, presumably telling whoever is being attacked by Nicole to submit to her).

δέχου τήν ἡγεμονῐ́ᾱν
accept (2.sg.prs.mid.imp) the (f.sg.ACC) supremacy (f.sg.ACC)

NA2

Nicole's second attack spawns "DECIDUNT TUR", though due to how the attack is animated (R is barely visible most of the time), it's possible that the second word continues on and is just not fully rendered here. DECIDUNT is Latin for "they fall down". TUR could be short for "TURRES", or "towers", which would make the full sentence "The towers fall down", though this is purely a guess.

This line as well as another line found in Nicole's Skill could be in reference to a stanza found in Horace's second book of Odes, specifically the third stanza of the 10th poem, which reads in English as:

>The vast pine is more often moved
by the wind and the high towers fall
with a more serious fall and the lightning
strikes the highest mountains.

DECIDUNT TURRES
fall down (3.pl.prs.act.ind) tower (n, pl.NOM)

NA3

The third attack renders out the words "SEMENEI OLETHROS MONOS", with the line partially repeating the first word at the end of itself. In Ancient Greek, this roughly translates to "To the holy, a sole destruction".

It is interesting to note that in this Greek sentence, the "holy" is a singular feminine entity, though which entity this could be referring to I'm not sure (Celestia maybe?). I'll leave the theorizing to those more caught up on the lore.

σεμνῇ ὄλεθρος μόνος
holy (f.sg.DAT) destruction (m.sg.NOM) sole (adj, m.sg.NOM)

Skill

She remakes her angel crown in this skill!

Nicole's skill creates a shield which has flickering text that slowly scroll to the left. The text is composed of four different lines, from top to bottom:

1: SEMENEI OLETHROS MONOS – This is the same as her NA3

2: FERIUNT FULGURA MONTIS – Latin for "Lightning strikes mountains." Not sure what this could be referring to, if anything. Does sound cool though.

This line as well as Nicole's NA2 could be in reference to a stanza found in Horace's second book of Odes, specifically the third stanza of the 10th poem, which reads in English as:

>The vast pine is more often moved
by the wind and the high towers fall
with a more serious fall and the lightning
strikes the highest mountains.

It's worth noting however that the original Latin text is somewhat different, additionally containing "SUMMOS" (the highest). Note that -que means "and".

>Saepius ventis agitatur ingens
pinus et celsae graviore casu
decidunt turres feriuntque summos
fulgura montis.

FERIUNT.QUE SUMMOS FULGURA MONTIS
hit (v, 3.pl.pres.act.ind) and (conj) the highest (adj, m.pl.ACC) lightning (neut.pl.NOM) mountain (m.pl.ACC)

3: PARCAM SUBIECTIS – This is hard to translate for me, as someone who has never studied Latin. Per Wiktionary, "SUBIECTIS" can either mean the "thrown" (the past adjective form of to throw) or "subjects" (as in subjects of a ruler), while "PARCO" (base form of "PARCAM") can mean a number of things: to be frugal, to spare/have mercy, to omit, and to abstain.

My guess here would be that "SUBIECTIS" means "subjects" and "PARCO" "to spare/have mercy", leading to the sentence "I will have mercy on (the) subjects." I would guess this is referring to humans as they are the subjects of the Heavenly Principles, and Nicole as an Angel is wont to help them out.

Alternatively, this and the next line might be in reference to Virgil's sixth book of Aenid, an epic poem telling the story of Aeneas who traveled to Italy after Troy fell and became the ancestor of the Romans. The full quote goes:

>tu regere imperio populos, Romane, memento;
hae tibi erunt artes; pacisque imponere morem,
parcere subiectis, et debellare superbos.

>You, O Roman, govern the nations with your power- remember this!
These will be your arts – to impose the ways of peace,
To show mercy to the conquered and to subdue the proud.

PARCAM SUBIECTIS
have mercy (1.sg.fut.act.ind) subject (n, pl.DAT)

4: DEBELLABO SUPERBOS – More Latin, meaning "I will conquer the proud." Much like her NA3 text, the adjective word is referring to an entity, this time a plural amount of masculine entities. From what I can find, Latin uses the masculine gender for a group of mixed genders as well as for an all-masculine group, much like Spanish plural pronouns. Again, no idea which group this could be referring to in Genshin.

Also see above for the potential reference to Virgil's Aenid.

DEBELLABO SUPERBOS
conquer (1.sg.fut.act.ind) proud (adj, m.pl.ACC)

Idle Animation

omg she's so cute

Looking through her second idle animation where she ponders while twirling her pen, I found 6 unique lines of text that constantly repeat themselves before she accidentally drops her pen:

1: SI OMNIA FICTA – "If everything is fictitious"
if (conj) everything (neut.pl.NOM) fictitious (neut.pl.NOM)

Potentially a reference to Ovid's 13th book of Metamorphoses, where it's found as a description of Scylla, a mythical sea monster who with her counterpart Charybdis haunt an ocean strait.

>illa feris atram canibus succingitur alvum,
virginis ora gerens, et, si non omnia vates
ficta reliquerunt, aliquo quoque tempore virgo

>She is girded with a black belly by wild dogs,
wearing the face of a virgin, and, if not all the oracles
have left a falsehood, at some time also a virgin. (Google Translate)

2: IPSE DIXIT – "He said it himself"
himself (m.sg.NOM) say (3.sg.prf.act.ind)

This is where lack of Latin study is getting me. "IPSE" is a determiner, akin to English "the", which seems to additionally be emphatic/selective in nature. "DIXIT" is the 3rd person singular form of "DICO" (to say) whose temporal tense (past, present, future) seems to depend on context. Maybe "This will say"? Latin nerds please help me out here.

(Thanks to Cloud Retainer's comment) This is a Latin phrase which represents an assertion without any proof, or in other words saying "that's just how it is" in order to defend a claim. It was coined by Cicero in his work De Natura Deorum (On the Nature of Gods) when describing the types of arguments used by disciples of Pythagoras.

3: RISUM TENEATIS – "Would you all hold laughter"
laughter (m.sg.ACC) hold (2.pl.prs.act.sjv)

"TENEO" (base form of "TENEATIS") seems to have several definitions, all revolving around the possession of something, whether literally or metaphorically. Thus, the exact meaning of this sentence might actually be different.

(Thanks to TinyBluePebble's comment) This Latin phrase (link in Italian) is likely taken from Horace's Ars Poetica, specifically from the first 5 lines. As translated (by Leon Golden) into English , the full sentence is:

>If a painter were willing to join a horse's neck to a human head and spread on multicolored feathers, with different parts of the body brought in from anywhere and everywhere, so that what starts out above as a beautiful woman ends up horribly as a black fish, could you my friends, if you had been admitted to the spectacle, hold back your laughter?

4: ALEA IACTA EST – "The die is cast."
die (n, f.sg.NOM) thrown (f.sg.NOM) is (3.sg.prs.act.ind)

A famous quote by Julius Caesar, when he crossed the Rubicon River, marking the start of his civil war against Pompey. Similar to the phrase "crossing the Rubicon", this quote refers to a point of no return in a risky endeavour.

5: VERA HISTORIA – "True history"
true (f.sg.NOM) history (f.sg.NOM)

6: A CONTRARIO – "On the contrary"
from (prep) contrary (sg.ABL)

reddit.com
u/Reletr — 1 month ago

Can you use a period for question requests?

For example: Can you hand me the salt shaker? or Would you please kindly close the door?

They're normally rendered with a question mark, but I'm wondering if it's grammatically correct to use a period instead, particularly to indicate a more forceful asking of the question.

reddit.com
u/Reletr — 2 months ago
▲ 22 r/German

Ist es möglich, Verben in einer Liste abzukürzen, wenn sie dasselbe Stammwort haben, wie Nomen?

Ein Beispielsatz: Wenn Sie regelmäßig viele Artikel einlagern, auslagern und umlagern, hilft Ihnen ein Warenwirtschaftssystem.

Kann man stattdessen sagen: Wenn Sie regelmäßig viele Artikel ein-, aus- und umlagern,…

reddit.com
u/Reletr — 2 months ago

SNLMRİ✰I

Champion Arena logo in ZZZ always confused me every time I read it, lowercase н, л, м and и really give that illusion that it's intentionally misused Cyrillic.

u/Reletr — 2 months ago
▲ 48 r/UNC

Information about the current Canvas Outtage

Around 4 PM EDT today, Canvas's parent company Instructure experienced a hacking attack by ShinyHunters, a hacking and extortionist group. In their attack, they uploaded this image to Canvas explaining their intents:

https://preview.redd.it/ql2gs59aiszg1.png?width=1733&format=png&auto=webp&s=9c71219051888f77d06dfa83c576d6080072b1b6

This was quickly taken down by Instructure, who replaced it with a "currently undergoing scheduled maintenance" message.

In the .txt file attached to the hackers' message, they list ~1300 schools and universities whose users' sensitive data have been hacked. UNC-CH is in this list, as well as Western, ECU, and NCCU.

The sensitive data involved was comprimised in an earlier data breach that occurred on May 1st. Said data includes names, email addresses, student ID numbers, and messages sent among users. However, Instructure has found no indication that information such as passwords, dates of birth, government identifiers or financial information have been comprimised by the hackers. According to ShinyHunters, the data breach affects over 275 million people across nearly 9,000 schools (Bleeping Computer)

UNC ITS has released a short statement regarding the attack; because the last day of finals is also today, the attack should not have affected exams. It may however affect grade submissions, which are due on May 11th.

reddit.com
u/Reletr — 2 months ago

Sometimes I do this myself when I communicate more formally/explicitly, i.e. "the company to which he was partnered to". I'm aware this is strictly wrong grammatically, but I am wondering how common this is among other English speakers.

reddit.com
u/Reletr — 2 months ago