u/Beautiful_Grab_9681

Hello guys

I’m a conlanger, so I want to say something.

Every sound in Esperanto has its own letter except for one: [d͡z], like in edzo The Esperanto alphabet was created with a one-sound-one-letter principle, with that single exception.

As I said, I make languages, and my favorite diacritic is the circumflex, I use it a lot

So now… drum roll please…

I PROPOSE THE LETTER D̂ d̂

You can also write it using the h- or x-system, like “dh” or “dx”

so now it’s ed̂o

LET’S BE THE CHANGE WE WANT IN THE WORLD.

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 1 day ago

I have a question about my conlang

In Old Urziç, there was a /q/ sound, but it was lost over time and became /k/. Now I need a way to differentiate it from the original /k/

I had the idea that it could be pronounced more strongly. I tried to find a similar sound in real languages but couldn’t find anything at first. Then I came across /kʰ/, which is good, but it feels a bit too similar to a normal /k/

So I kept searching and found /k͈/. That actually feels like what I had in mind the whole time I just didn’t know it existed. But now I have a problem, I’ve heard that this sound is specific to Korean and doesn’t appear in other languages because it’s a unique feature of Korean.

So now I’m unsure if I use it, would that be unrealistic, or is it fine to use it to create that distinction?

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 7 days ago

I have a question about my conlang

In Old Urziç, there was a /q/ sound, but it was lost over time and became /k/. Now I need a way to differentiate it from the original /k/

I had the idea that it could be pronounced more strongly. I tried to find a similar sound in real languages but couldn’t find anything at first. Then I came across /kʰ/, which is good, but it feels a bit too similar to a normal /k/

So I kept searching and found /k͈/. That actually feels like what I had in mind the whole time I just didn’t know it existed. But now I have a problem, I’ve heard that this sound is specific to Korean and doesn’t appear in other languages because it’s a unique feature of Korean.

So now I’m unsure if I use it, would that be unrealistic, or is it fine to use it to create that distinction?

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 7 days ago
▲ 10 r/arabs

Which subreddit do you wish had an Arabic version? // أي سبريديت تتمنى أن يكون له نسخة عربية؟

شارك افكارك في التعليقات

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 7 days ago

Let’s show our language’s weirdest etymologies.

In my language, the word for “car” or “vehicle” “Hovar” comes from the root H-V-R, which originally meant nonsense/unbelievable or something that couldn’t be believed because of its absurdity. However, that meaning has been lost, and now the word refers only to a car or vehicle

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 9 days ago
▲ 4 r/malta

Can someone explain to me why ġ isn’t a konsonanti xemxin but a konsonanti qamrin, while its sibling sound ċ is a konsonanti xemxin?

Sorry if this question isnt for this subreddit but this sub is the most used Maltese subreddit

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 11 days ago

I’ve got a good idea

I’m making a conlang for a story I’m working on, and in it there’s a character who is deaf (she’s called D̂alfa). So I’m thinking about creating a constructed sign language. This idea would be really cool, but I don’t know if someone has made something like this before. If anyone knows of a conlang like this, please share it with me

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 14 days ago

we have an urgent mission: r conlangcirclejerk has been left unsupervised for too long.

they’re out here inventing languages while we’re supposed to be doing the hard grind like learning Uzbek

we should colonize the subreddit

FIRST MISSION MAY 10. PREPARE ACCORDINGLY 🚨

it’s time to restore balance to the linguistic ecosystem

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 16 days ago

My language is Semitic-inspired, but I’ve always been fascinated by how German forms compound words, like Lego-style stacking. Wouldn’t it be cool if you could just create a word on the spot to joke about someone? For example, there’s a German insult that literally translates to something like "edge-of-pool-swimmer" which is honestly kind of awesome. But I don’t know how to design a Semitic-inspired language that can also produce a huge number of compound words. Also, my language is supposed to be Semitic-inspired but with a lot of Slavic influence, so I’m not sure how to make all of that work together

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 16 days ago
▲ 1 r/French

I tried chat gpt , google translate and nothing came

Anyone can translate this “ T urzikistanais ?”

I don’t know French but I think it’s French because the one who dm’d me it had a france flag so its prob French

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 19 days ago

https://preview.redd.it/vq9f8mbz0yyg1.png?width=1000&format=png&auto=webp&s=d6251fe4f4822cf0e6bccfd7b421b915b5444a1d

Urzikstan is a peninsula on the eastern border of the Black Sea located in the Caucasus Region in Western Asia, bordering the United Republic of Adal to the north and northwest, the Russian Federation to the northeast, and Georgia to the east and southeast. The capital is Sakhra where the Embassy of the United States is located. The climate is mostly arid.

What you guys think

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 19 days ago
▲ 0 r/arabs

Aliph ألف
Batta بطة
Parata پاراتا
Tūt توت
Thurya ثريا
Jumaa جمعة
Humma حمّى
Khait خيط
Dudda دودة
Thi’b ذئب
Rumman رمان
Zarqa’ زرقاء
Samak سمك
Shams شمس
Saqr صقر
Duha ضحى
Dhalam ظلام
‘Ayn عين
Ghaimah غيمة
Fajr فجر
Vidiyu ڤيديو
Qindeel قنديل
Kalb كلب
Llama لاما
Mizan ميزان
Nahr نهر
Hawaii هواي
Wardi وردي
Yaraqa يرقة
reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 21 days ago

I created a romanization system for Arabic and I’d like to share it here. It’s still a work in progress, especially for some letters like hamza and 3ayn, it’s called huruf al  rumiyyiah  but here’s the full system.

Consonants

b = b
t = t
c = ث
j = j
ħ = ح
ç = خ
d = د
ð = ذ
r = ر
z = ز
s = س
sh = ش

sc = ص
dh = ض
th = ط
zh = ظ
gh = غ

f = ف
q = ق
k = ك
l = ل (ɫ when heavy/emphatic ” you could replace it with the polish “ł” if you can’t write it ) e.g. ”Aɫɫah “ or with the polish ł “Ałłah”

m = م
n = ن (ń for nun ghunnah)
h = ه
w = و (sometimes “o” when followed by a vowel)
y = ي (sometimes “i” when followed by a vowel, e.g. “Al Arabia”)

Vowels

Short vowels:
a, u, i, e

Long vowels:
ā, ū (or “ou”), ī

Diphthongs

aw = ـَو
ay = ـَي

Special pronunciation rules

  • w = “o” when it appears before a vowel
  • y = “i” when it appears before a vowel

Example:
العربية → Al Arabia

Definite article rule

I use a special letter: ǎ

  • If the next letter is a moon letter, it is pronounced “al”
  • If the next letter is a sun letter , it becomes “a + doubled letter”

Problem letters / special sounds

I wasn’t fully sure about some of these, so I experimented:

à = ع
x = ء (hamza, but only when needed)
ǐ = ئ
ǒ = ؤ
á = ى

Extra letters

p = پ
v = ڤ
x = اكس

Notes

  • I don’t yet have a perfect solution for 3ayn and hamza, but I’m currently using à for ʿayn and x for hamza
  • I also use ń for nun ghunnah
  • This system tries to stay close to pronunciation while still being easy to type in Latin letters, and look great overall

 

If you have feedback or see anything that could be improved (especially for ع and ء), I’d appreciate it. 

Sample text “Aesop’s fable: “The North Wind and the Sun.” 

The North Wind and the Sun were disputing which was the stronger, when a traveler came along wrapped in a warm cloak.

They agreed that the one who first succeeded in making the traveler take his cloak off should be considered stronger than the other.

Then the North Wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveler fold his cloak around him;

and at last the North Wind gave up the attempt. Then the Sun shined out warmly, and immediately the traveler took off his cloak.

And so the North Wind was obliged to confess that the Sun was the stronger of the two.

كَانَ ٱلشِّمَالُ وَٱلشَّمْسُ يَتَنَازَعَانِ أَيُّهُمَا أَقْوَى، وَفِي تِلْكَ ٱلْأَثْنَاءِ مَرَّ رَجُلٌ مُسَافِرٌ يَلْتَفُّ بِمِعْطَفٍ دَافِئٍ.

وَٱتَّفَقَا عَلَى أَنَّ ٱلَّذِي يَنْجَحُ أَوَّلًا فِي إِجْبَارِ ٱلْمُسَافِرِ عَلَى نَزْعِ مِعْطَفِهِ هُوَ ٱلْأَقْوَى.

فَهَبَّتِ ٱلرِّيَاحُ ٱلشِّمَالِيَّةُ بِكُلِّ مَا أُوتِيَتْ مِنْ قُوَّةٍ، وَلَكِنْ كُلَّمَا ٱشْتَدَّتْ أَكْثَرَ ٱلرَّجُلُ مِنَ ٱلِٱحْتِبَاءِ بِمِعْطَفِهِ.

وَفِي ٱلنِّهَايَةِ تَرَكَتِ ٱلرِّيَاحُ ٱلْمُحَاوَلَةَ. ثُمَّ أَشْرَقَتِ ٱلشَّمْسُ دِفْئًا، فَنَزَعَ ٱلرَّجُلُ مِعْطَفَهُ فَوْرًا.

وَبِذَلِكَ ٱعْتَرَفَتِ ٱلرِّيَاحُ ٱلشِّمَالِيَّةُ أَنَّ ٱلشَّمْسَ هِيَ ٱلْأَقْوَى.

Kana ǎshimalu wa ǎshamsu yatanazaàn ayyuhuma aqwá, wa fi tilka ǎcnax marra rajulun musafirun yaltafu bimiàthafin dafǐn. Wa ittafaqa àla anna ǎlaði yanjaħu awwalan fi ijbar ǎlmusafiri àla nazài miàthafihi huwa ǎlaqwá. Fahabbati âriyaħu ǎshamaliyatu bikuli ma ǒutiyat min quwwatin, walakin kullama ashtaddat akcara ǎrajulu min ǎħtibax bimiàthafihi. Wafi ǎnihayati tarakati ǎriyaħu ǎmuħawalah. Cumma ashraqati ǎshamsu difǐan, fanazaà’a ǎrajulu miàthafahu fawran. Wabiðalika àtarafati ǎriyaħu ǎshamaliyatu anna ǎshamsa hiya ǎlaqwá.

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 21 days ago
▲ 2 r/arabs

I created a romanization system for Arabic and I’d like to share it here. It’s still a work in progress, especially for some letters like hamza and 3ayn, it’s called huruf al  rumiyyiah  but here’s the full system.

Consonants

b = b
t = t
c = ث
j = j
ħ = ح
ç = خ
d = د
ð = ذ
r = ر
z = ز
s = س
sh = ش

sc = ص
dh = ض
th = ط
zh = ظ
gh = غ

f = ف
q = ق
k = ك
l = ل (ɫ when heavy/emphatic ” you could replace it with the polish “ł” if you can’t write it ) e.g. ”Aɫɫah “ or with the polish ł “Ałłah”

m = م
n = ن (ń for nun ghunnah)
h = ه
w = و (sometimes “o” when followed by a vowel)
y = ي (sometimes “i” when followed by a vowel, e.g. “Al Arabia”)

Vowels

Short vowels:
a, u, i, e

Long vowels:
ā, ū (or “ou”), ī

Diphthongs

aw = ـَو
ay = ـَي

Special pronunciation rules

  • w = “o” when it appears before a vowel
  • y = “i” when it appears before a vowel

Example:
العربية → Al Arabia

Definite article rule

I use a special letter: ǎ

  • If the next letter is a moon letter, it is pronounced “al”
  • If the next letter is a sun letter , it becomes “a + doubled letter”

Problem letters / special sounds

I wasn’t fully sure about some of these, so I experimented:

à = ع
x = ء (hamza, but only when needed)
ǐ = ئ
ǒ = ؤ
á = ى

Extra letters

p = پ
v = ڤ
x = اكس

Notes

  • I don’t yet have a perfect solution for 3ayn and hamza, but I’m currently using à for ʿayn and x for hamza
  • I also use ń for nun ghunnah
  • This system tries to stay close to pronunciation while still being easy to type in Latin letters, and look great overall

 

If you have feedback or see anything that could be improved (especially for ع and ء), I’d appreciate it. 

Sample text “Aesop’s fable: “The North Wind and the Sun.” 

The North Wind and the Sun were disputing which was the stronger, when a traveler came along wrapped in a warm cloak.

They agreed that the one who first succeeded in making the traveler take his cloak off should be considered stronger than the other.

Then the North Wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveler fold his cloak around him;

and at last the North Wind gave up the attempt. Then the Sun shined out warmly, and immediately the traveler took off his cloak.

And so the North Wind was obliged to confess that the Sun was the stronger of the two.

كَانَ ٱلشِّمَالُ وَٱلشَّمْسُ يَتَنَازَعَانِ أَيُّهُمَا أَقْوَى، وَفِي تِلْكَ ٱلْأَثْنَاءِ مَرَّ رَجُلٌ مُسَافِرٌ يَلْتَفُّ بِمِعْطَفٍ دَافِئٍ.

وَٱتَّفَقَا عَلَى أَنَّ ٱلَّذِي يَنْجَحُ أَوَّلًا فِي إِجْبَارِ ٱلْمُسَافِرِ عَلَى نَزْعِ مِعْطَفِهِ هُوَ ٱلْأَقْوَى.

فَهَبَّتِ ٱلرِّيَاحُ ٱلشِّمَالِيَّةُ بِكُلِّ مَا أُوتِيَتْ مِنْ قُوَّةٍ، وَلَكِنْ كُلَّمَا ٱشْتَدَّتْ أَكْثَرَ ٱلرَّجُلُ مِنَ ٱلِٱحْتِبَاءِ بِمِعْطَفِهِ.

وَفِي ٱلنِّهَايَةِ تَرَكَتِ ٱلرِّيَاحُ ٱلْمُحَاوَلَةَ. ثُمَّ أَشْرَقَتِ ٱلشَّمْسُ دِفْئًا، فَنَزَعَ ٱلرَّجُلُ مِعْطَفَهُ فَوْرًا.

وَبِذَلِكَ ٱعْتَرَفَتِ ٱلرِّيَاحُ ٱلشِّمَالِيَّةُ أَنَّ ٱلشَّمْسَ هِيَ ٱلْأَقْوَى.

Kana ǎshimalu wa ǎshamsu yatanazaàn ayyuhuma aqwá, wa fi tilka ǎcnax marra rajulun musafirun yaltafu bimiàthafin dafǐn. Wa ittafaqa àla anna ǎlaði yanjaħu awwalan fi ijbar ǎlmusafiri àla nazài miàthafihi huwa ǎlaqwá. Fahabbati âriyaħu ǎshamaliyatu bikuli ma ǒutiyat min quwwatin, walakin kullama ashtaddat akcara ǎrajulu min ǎħtibax bimiàthafihi. Wafi ǎnihayati tarakati ǎriyaħu ǎmuħawalah. Cumma ashraqati ǎshamsu difǐan, fanazaà’a ǎrajulu miàthafahu fawran. Wabiðalika àtarafati ǎriyaħu ǎshamaliyatu anna ǎshamsa hiya ǎlaqwá

reddit.com
u/Beautiful_Grab_9681 — 22 days ago